化作春泥更护花出自哪首诗(“落红不是无情物,化作春泥更护花”这句诗是谁写的?出自哪首诗)

窗外的花开了一夜的荒凉 诗词教学 9

落红不是无情物,化作春泥更护花。出自哪一首诗?作者是谁?

出自龚自珍的《己亥杂诗》。 《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍(1792-1841)创作的一组诗集。

出自:《己亥杂诗·浩荡离愁白日斜》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,原文:己亥杂诗·其五 清代:龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

“化作春泥更护花”的前一句是:落红不是无情物。这句话出自清朝龚自珍的《己亥杂诗(其五)》《己亥杂诗(其五)》【作者】龚自珍 【朝代】清 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。

落红不是无情物,化作春泥更护花。出自龚自珍的《己亥杂诗》。原文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

谢邀。 你如何理解“落红不是无情物,化作春泥更护花”这句诗真正的含义? “落红不是无情物,化作春泥更护花”这两句诗出自晚晴龚自珍的《已亥杂诗·其五》。

落红不是无情物化作春泥更护花全诗

全诗:青山处处埋忠骨, 何须马革裹尸还。 落红不是无情物, 化作春泥更护花。作者:龚自珍 朝代:清代 出处:《已亥杂诗之一》释义:将士英勇阵亡在外,青山连绵,哪里不是掩埋忠勇之士的好地方,何必一定要运回家乡安葬呢?枝头上掉下来的落花,它却不是无情之物,化成了泥土,培育着明年的花。

『原文』《己亥杂诗·其五》作者:龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。『译文』离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸, 马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

出自清代龚自珍的《己亥杂诗·其五》浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文 离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

化作春泥更护花的上一句:落红不是无情物。这句话出自龚自珍的己亥杂诗(其五)。原文浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

“落红不是无情物,化作春泥更护花.”——出自清代诗人龚自珍的《己亥杂诗》。意思是——落花纷纷绝不是无情飘洒,为的是化作春泥培育出更多的新花。落红:落花。花朵以红色者居多。因此落花又称为落红。附原文如下:己亥杂诗 清.龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

“落红不是无情物,化作春泥更护花”这句诗是谁写的?出自哪首诗?

清代·龚自珍 《己亥杂诗·其五》古诗原文:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文:浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸, 离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。

出处:龚自珍《已亥杂诗》:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯.落红不是无情物,化作春泥更护花.赏释:《已亥杂诗》中包括许多诗,不能算本篇的题目.这两句是名句.从字面看花离开了枝体,使春光减色;但它不是无情之物,它落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花.这是托物言志之作.作者以花自喻。

出处:龚自珍《已亥杂诗》:浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。赏释:《已亥杂诗》中包括许多诗,不能算本篇的题目。这两句是名句。从字面看花离开了枝体,使春光减色;但它不是无情之物,它落在泥土里成了绿肥,还可以哺育花。这是托物言志之作。

己亥杂诗(其五)——[清]龚自珍 浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。落红不是无情物,化作春泥更护花。【注释】浩荡离愁白日斜(xiá):浩荡,广阔无边的样子,这里形容愁思无穷无尽。离愁,离别的愁思。白日,指太阳。吟鞭:诗人的马鞭。落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。

《已亥杂诗之一》清·龚自珍 青山处处埋忠骨,何须马革裹尸还。落红不是无情物,化作春泥更护花。译文:青山处处埋忠诚骨,为什么需要战场马革裹尸还。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了泥土,还能起着培育下一代的作用。

落红不是无情物,化作春泥更护花.全诗

落红不是无情物,化作春泥更护花。

翻译:从枝头上掉下来的落花,却不是无情之物,它化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

讲的是奉献,所以相似的诗句还有:

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

翻译:春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。

随风潜入夜,润物细无声。

翻译:伴随和风,悄悄进入夜幕。细细密密,滋润大地万物。

原文:

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

选自《龚自珍全集》

译文:

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,犹如从枝头上掉下来的落花,但它却不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。

赏析

这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。虽然载着“浩荡离愁”,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。

一方面,离别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里另有一番作为。

这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有“浩荡离愁”,又有“吟鞭东指”;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成,互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。

标签: 春泥 落红 化作

抱歉,评论功能暂时关闭!