过故人庄原文及翻译(过故人庄原文翻译及赏析过故人庄创作背景)

落日余晖 诗词大全 9

过故人庄原文翻译及赏析 过故人庄创作背景

二句从应邀写起,“故人”说明不是第一次做客。四句是描写山村风光的名句,绿树环绕,青山横斜,犹如一幅清淡的水墨画。六句写山村生活情趣。面对场院菜圃,把酒谈论庄稼,亲切自然,富有生活气息。结尾两句以重阳节还来相聚写出友情之深,言有尽而意无穷。“故人具鸡黍,邀我至田家。

《过故人庄》是孟浩然的一首诗,全诗是这样的 故人具鸡黍,邀我去田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。这首诗的意思是:老朋友备置了好吃的饭菜,邀请我去他的农家做客。他家的周围都是绿树环绕,青山在村子外面环绕着美丽的家。

过故人庄原文及翻译 原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。翻译:老友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的田园居所。村边环绕着茂密的绿树,村外是青翠的群山,横斜起伏。打开窗子面对着场院和菜园,我们举杯畅饮,谈论着农桑之事。

绿树/村边合,青山/郭外斜。开轩/面场圃,把酒/话桑麻。待到/重阳日,还来/就菊花。译文 :老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

过故人庄,维舟弄清波。波中有鱼龙,人事有代谢。往者已成空,来者犹可追。世事如车轮,谁能料其轨?愿君多珍重,莫负少年时。

全诗译文:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。扩展知识:原诗欣赏:过故人庄 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。

过故人庄原文翻译及赏析 过故人庄原文

《过故人庄》原文 过故人庄 唐·孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。《过故人庄》注释 ⑴过:拜访。故人庄:老朋友的田庄。庄,田庄。⑵具:准备,置办。鸡黍:指农家待客的丰盛饭食(字面指鸡和黄米饭)。

《过故人庄》作者:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。【注解】:过:拜访。具:准备。场圃:农家的小院。就:赴。这里指欣赏的意思。【韵译】:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

《过故人庄》是唐代诗人孟浩然创作的一首五律诗,全诗白话文意思是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。

《 过故人庄》是唐•孟浩然的诗。全诗为: 故人具鸡黍,邀我至田家。 绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。

孟浩然的过故人庄的原文及翻译如下:原文 :过故人庄 [ 唐 ] 孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。译文:老朋友准备丰盛的饭菜,邀请我到他田舍做客。翠绿的树林围绕着村落,一脉青山在城郭外隐隐横斜。

《过故人庄》是一首田园诗,描写农家恬静闲适的生活情景,也写老朋友的情谊。通过写田园生活的风光,写出作者对这种生活的向往。

《过故人庄》(孟浩然)原文翻译成现代文

《过故人庄》现代文全文翻译: 村外绿树环绕,城外有青山斜立。 打开窗子,面对着打谷场和菜园,一边举杯畅饮,一边谈论农事。 等到重阳节那天,我还要来观赏菊花。 【注解】 [1]过:拜访。 [2]具:准备。 [3]场圃:农家的小院。 [4]就:赴。这里指欣赏的意思。

过故人庄 原文:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。翻译:老友准备了丰盛的饭菜,邀请我到他的田舍做客。翠绿的树木环绕着小村庄,远处的青山倾斜着轮廓。打开窗户面对着场院和菜园,我们一边喝酒一边谈论农事和桑麻。

邀我做客到他朴实的田家。 村子外边是一圈绿树环抱, 郊外是苍翠的小山包平斜。 推开窗户迎面是田地场圃, 把酒对饮闲聊着耕作桑麻。

《过故人庄》古诗意思:预备丰盛的饭菜,邀请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。

guògùrénzhuāngmènghàorán gùrénjùjīshǔ,yāowǒzhìtiánjiā。lǜshùcūnbiānhé,qīngshānguōwàixié。kāixuānmiànchǎngpǔ,bǎjiǔhuàsāngmá。dàidàochóngyángrì,háiláijiùjúhuā。

过故人庄原文 过故人庄原文及翻译

唐代诗人孟浩然的《过故人庄》是一首田园诗,描写了农家恬静闲适的生活情景,也写出了与老朋友之间的情谊。

原诗是:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。

译文是:老友备好了黄米饭和烧鸡,邀我做客到他朴实的田家。村子外边是一圈绿树环抱,郊外是苍翠的小山包平斜。推开窗户迎面是田地场圃,把酒对饮闲聊着耕作桑麻。等到九月重阳节的那一天,再一次来品尝菊花酒好啦!

此诗由“邀”到“至”到“望”又到“约”一径写去,自然流畅。语言朴实无华,意境清新隽永。

1、原文:

《过故人庄》

【作者】孟浩然 【朝代】唐

故人具鸡黍,邀我至田家。

绿树村边合,青山郭外斜。

开轩面场圃,把酒话桑麻。

待到重阳日,还来就菊花。

2、译文:

老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。翠绿的树林围绕着村落,苍青的山峦在城外横卧。推开窗户面对谷场菜园,手举酒杯闲谈庄稼情况。等到九九重阳节到来时,再请君来这里观赏菊花。

标签: 田家 过故人庄 桑麻

抱歉,评论功能暂时关闭!