登泰山张养浩原文及翻译
桐城姚鼐记。《登泰山记》原文翻译。泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。
.关于描写泰山的名句有哪些 1. 会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》 译文:我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。
颈联是 :向来井处方知隘,今后巢居亦觉宽。人生感悟:①现在才知以前居处井底多么狭隘,今后即使筑巢枝头也会觉得宽阔。②感悟人生应胸怀广阔,不应狭隘自我。
张养浩《登泰山》 风云一举到天关,快意平生有此观。 万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。 向来井处方知隘,今后巢居似觉宽。
登泰山是小学语文还是初中语文书的
《登泰山》风云一举到天关,快意生平有此观。万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。向来井处方知隘,今后巢居亦觉宽。笑拍洪崖咏新作,满空笙鹤下高寒。《登泰山》是初中语文书的。是元朝诗人张养浩创作的七言律诗。这首其青年时代写的诗表现了他初次登上泰山的欢愉心情。
这首《登泰山》没有用太多的笔墨渲染泰山景象,以写意抒怀为主,带有诗人强烈的主观色彩,所谓“以我观物,故物皆著我之色彩” (王国维《人间词话》),在这首诗中得到了充分的体现。登临泰山并不是一件轻松之举,但诗人渴望览胜之情竟使他忘却了攀登之艰,仿佛如乘风驾云一般轻快。
登泰山 风云一举到天关,快意生平有此观。万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。向来井处方知隘,今后巢居亦觉宽。笑拍洪崖咏新作,满空笙鹤下高寒。翻译 伴着和风、轻云一口气登上了南天门,平生能有如此美妙的游览令人多么高兴。终于看到了“齐烟九点”的古老奇观,也一睹了“泰山日出”的壮丽美景。
剪纸艺术 煎饼,栗子 望岳 唐 杜甫 岱宗夫(fú)如何? 齐鲁青未了。 造化钟神秀, 阴阳割昏晓。 荡胸生层云, 决眦入归鸟。
伴着和风、轻云一口气登上了南天门,平生能有如此美妙的游览令人多么高兴。终于看到了“齐烟九点”的古老奇观,也一睹了“泰山日出”的壮丽美景。以前居住狭窄知识浅薄犹如井底之蛙,今后就算住到鸟巢好像也觉得海阔天空。笑拍着洪崖仙人的肩膀咏唱新歌,满天的仙乐飘然而下与大地、与泰山共鸣。
泰山的诗词
“泰山岩岩,鲁邦所赡”--------诗歌总集《诗经》《孟子·尽心上》“孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下。故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。
登泰山元代:张养浩风云一举到天关,快意平生有此观。万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。向来井处方知隘,今后巢居亦觉宽。笑拍洪崖咏新作,满空笙鹤下高寒。张养浩学识渊博,交友广泛,平时因为工作繁忙,朋友间也疏于联系。后来他有一次外出办事经过山东,就顺便去拜访当地的一位朋友。
张养浩青年时代写的这首诗,表现了他初次登上泰山的欢愉心情。作品鉴赏诗人将自己融入诗中,因为泰山的高大,反观到自己的渺小,提出要宽广胸怀,站到高处,去实现一种崭新的自我。这也是“诗言志”这样一种境界。
登泰山拼音版、注音及读音:文学家:张养浩dēng tài shān登泰山fēng yún yī jǔ dào tiān guān,kuài yì shēng píng yǒu cǐ guān。风云一举到天关,快意生平有此观。 wàn gǔ qí zhōu yān jiǔ diǎn,wǔ gēng cāng hǎi rì sān gān。万古齐州烟九点,五更沧海日三竿。
深夜三点时,天空登上泰山。三更时天登泰山”出自元朝诗人张养浩创作的七言律诗,意思是深夜三点时,天空登上泰山,暗夜中一望无际,可以看到星斗和月光。这句古诗形象地描绘了深夜中清凉宁静的气氛。温馨提示:《登泰山》这首是张养浩青年时代写的诗表现了他初次登上泰山的欢愉心情。
登泰山张养浩原文及翻译
登泰山张养浩原文及翻译如下:
《登泰山记》原文。
泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流。阳谷皆入汶,阴谷皆入济。当其南北分者,古长城也。最高日观峰,在长城南十五里。
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,穿泰山西北谷,越长城之限,至于泰安。是月丁未,与知府朱孝纯子颍由南麓登。四十五里,道皆砌石为磴,其级七千有余。
泰山正南面有三谷。中谷绕泰安城下,郦道元所谓环水也。余始循以入,道少半,越中岭,复循西谷,遂至其巅。古时登山,循东谷入,道有天门。东谷者,古谓之天门溪水,余所不至也。今所经中岭及山巅崖限当道者,世皆谓之天门云。道中迷雾冰滑,磴几不可登。及既上,苍山负雪,明烛天南;望晚日照城郭,汶水、徂徕如画,而半山居雾若带然。
戊申晦,五鼓,与子颖坐日观亭,待日出。大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若摴蒱数十立者,山也。极天云一线异色,须臾成五彩。日上,正赤如丹,下有红光,动摇承之。或曰,此东海也。回视日观以西峰,或得日,或否,绛皓驳色,而皆若偻。
亭西有岱祠,又有碧霞元君祠;皇帝行宫在碧霞元君祠东。是日,观道中石刻,自唐显庆以来,其远古刻尽漫失。僻不当道者,皆不及往。
山多石,少土;石苍黑色,多平方,少圜。少杂树,多松,生石罅,皆平顶。冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。至日观数里内无树,而雪与人膝齐。
桐城姚鼐记。
《登泰山记》原文翻译。
泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入济水。处在那阳谷和阴谷南北分界处的,是古代春秋时期齐国所筑长城的遗址。最高的日观峰,在古长城以南十五里。
我在乾隆三十九年(1774年)十二月从京城里出发,冒着风雪启程,经过齐河县、长清县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城的城墙,到达泰安。这月28日,我和泰安知府朱孝纯从南边的山脚登山。
攀行四十五里远,道路都是石板砌成的石级,那些台阶共有七千多级。泰山正南面有三条水道,(其中)中谷的水环绕泰安城,这就是郦道元书中所说的环水。我起初顺着中谷进去。(沿着小路)走了不到一半,翻过中岭,再沿着西边的水道走,就到了泰山的巅顶。古时候登泰山,沿着东边的水道进入,道路中有座天门。
这东边的山谷,古时候称它为“天门溪水”,是我没有到过的。现在(我)经过的中岭和山顶,挡在路上的像门槛一样的山崖,世上人都称它为“天门”。
一路上大雾弥漫、冰冻溜滑,石阶几乎无法攀登。等到已经登上山顶,只见青山上覆盖着白雪,(雪)光照亮了南面的天空。远望夕阳映照着泰安城,汶水、徂徕山就像是一幅美丽的山水画,停留在半山腰处的云雾,又像是一条舞动的飘带似的。
戊申这一天是月底,五更的时候,我和子颖坐在日观亭里,等待日出。这时大风扬起的积雪扑面打来。日观亭东面从脚底往下一片云雾弥漫,依稀可见云中几十个白色的像骰子似的东西,那是山峰。
天边的云彩形成一条线(呈现出)奇异的颜色,一会儿又变成五颜六色的。太阳升上来了,红的像朱砂一样,下面有红光晃动摇荡着托着它。有人说,这是东海。回头看日观峰以西的山峰,有的被日光照到,有的没照到,或红或白,颜色错杂,都像弯腰曲背鞠躬致敬的样子。
日观亭西面有一座东岳大帝庙,又有一座碧霞元君(东岳大帝的女儿)庙。皇帝的行宫(出外巡行时居住的处所)就在碧霞元君庙的东面。这一天,(还)观看了路上的石刻,都是从唐朝显庆年间以来的,那些更古老的石碑都已经模糊或缺失了。那些偏僻不对着道路的石刻,都赶不上去看了。
山上石头多,泥土少。山石都呈青黑色,大多是平的、方形的,很少有圆形的。杂树很少,多是松树,松树都生长在石头的缝隙里,树顶是平的。冰天雪地,没有瀑布,没有飞鸟走兽的声音和踪迹。日观峰附近几里以内没有树木,积雪厚得同人的膝盖一样平齐。
桐城姚鼐记述。