不可休思(夏有乔木雅望天堂南有乔木不可休思什么意思)

独白的倒影 诗词教学 11

南有乔木网名寓意?

寓意是:喜欢一个人,她却不自知,自己也得不到。 南有乔木,下一句是不可休思 ,这句话的意思是:南边有颗很高大的树木,可我却不能在树下休息。

“南有乔木,不可休思”释义:南方有高大的乔木,乔木树干高大,树干可倚身,树下可把盏,可是却不能在树底下休息。“汉有游女,不可求思”释义:汉水神女纯洁美丽而多情,只能远观而不能求思,人神之间有距离,所以也不能求思。

“南有乔木,不可休思”这句话,其深意并非字面上的休息,而是象征着遥不可及的爱恋与追求。乔木虽高大,但诗人却不能在其下找到慰藉,因为存在着如同汉水神女般的不可触及的存在。这里的“游女”并非实指,而是代表着遥不可及的理想、爱情或梦想。

可是它却不能让我休息,游女何许人也,传说远古人郑交甫,在汉水遇见两位游女出于爱悦,上前索要她们的饰物,游女们送他玉佩他放在了怀中,但是走了十几步发现怀中空空如也,再回头看那两位女子也悠然不见,所以 ,南有乔木不可休思的意思就是,南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。

南有乔木,不可休思",这句诗源于先秦时期佚名作者的《汉广》,其含义是形容南方高大的树木,寓意不宜在此处停留休息。诗中的主人公在南山下砍伐乔木,感叹即使树荫再大,也不适合在此逗留,暗喻对远方女子的思念无法在此得到缓解。接下来的诗句通过江水的广阔和深远,进一步强调了这种无法亲近和追求的情感。

南有乔木,不可休思这句.什么意思

南有乔木,不可休思。这句话的意思是:南方有高大的树木,但是树下不能休息乘凉,引发思念之情。详细解释:1. 基本含义:这句话出自某首古诗,直接翻译过来就是南方有乔木,但是人们不能在树下休息,也不能依靠树木思考或放松。乔木指的是高大的树木,通常用来形容茂盛的树木。

《上邪》 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

南山乔木高又大,树下不可歇阴凉。 语出巜汉广》,原文如下: 南有乔木,不可休思。 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思。 江之永矣,不可方思。

眉眼还是像初次见到你的样子,和你在一起的时光,感觉还像当初一样。 出外:东奔西顾 《只想和你好好的》 第十五章:南有乔木,不可休思 “初识钟情,终于白首。

周 孔子编订 《诗经 关雎》:求之不得,寤寐思服。 译文:思念追求不可得,日夜心头在挂牵 周 孔子编订《诗经 氓》:兄弟不知,咥其笑矣。

我有旨蓄,亦以御冬。 宴尔新昏,以我御穷。 有洸有溃,既诒我肄。 不念昔者,伊余来塈。

夏有乔木 雅望天堂 南有乔木 不可休思 什么意思

“南有乔木,不可休思”出自《诗经·国风·周南》中的《汉广》。原文是:南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌。

“南有乔木,不可休思”的意思是:南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。出自先秦汉族民歌《汉广》,《诗经·周南》第九篇,全文如下:南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。

这句话的意思是:南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。 代表你不是我的菜的意思 这句话的意思是:南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。

南方有高大的树木,北方有诗和美酒。 出自《诗经·国风·周南·汉广》。原文只有南有乔木,“南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思”。后句是后人加上的。

南有乔木,不可休思,其含义是什么?

南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。乔木一般都树干高大,枝叶茂盛,松柏是也,即使枝叶稀疏,还有树干可倚身,树下可把盏,为何不能休息?

“南有乔木,不可休思”出自《国风·周南·汉广》,是先秦现实主义诗集《诗经》中的一篇。原诗:南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚;之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

【意思】南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。【出自】《汉广》【作者】先秦:佚名 【诗文】南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其楚。之子于归,言秣其马。汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。翘翘错薪,言刈其蒌。

【译文】南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。 【注释】休:止息也;思:语气助词,没有实义。 【全文】《汉广》 南有乔木,不可休思。汉有游女,不可求思。

不可休思是一个古汉语成语,意为永不忘记、历久弥新,形容对某件事情或某个人深深地记忆和怀念。这个词汇源于《吕氏春秋》中的“不可徼(jiǎo)思”,后来逐渐演化成现代的不可休思。

南有乔木不可休思表达什么感情?

“南有乔木,不可休思”:南边有高大的树木,可是它却不能让我休息。思是语气词,无义。含义:所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以眼望心至却不可以手触身接,是永远可以向往但永远不能到达。你对于我来说,就想是天上的明月,可望而不可及。《国风·周南·汉广》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇,是先秦时代的民歌。这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫,钟情一位美丽姑娘,始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。本诗的具体创作时间不详。西汉时研究诗经的三家认为,江汉之间的广大地域被周文王文明化,那里的女性有贞守之德,于是诗人便作此诗,以乔木、神女、江汉为比,赞美那里的美丽女子。

“南有乔木,不可休思”表达失望之情。

这句话出自 《诗经·国风·周南·汉广》,原文:南有乔木,不可休思;汉有游女,不可求思。汉之广矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。

译文:南山乔木大又高,树下不可歇阴凉。汉江之上有游女,想去追求不可能。汉江滔滔宽又广,想要渡过不可能。江水悠悠长又长,乘筏渡过不可能。

诗篇从失望和无望写起,首章八句,四曰“不可”,把追求的无望表达得淋漓尽致,不可逆转。一般把首句视为起兴;如果换一种读法,把“汉有游女,不可求思”置于首位,那么,“南有乔木,不可休思”便可视为比喻,连同“汉之广矣,不可泳思”、“江之永矣,不可方思”,构成一组气势如潮的博喻;瞻望难及的无限怅惘之情,也表现得更为强烈。

赏析

《国风·周南·汉广》是先秦现实主义诗集《诗经》中《国风·周南》中的一篇, 是先秦时代的民歌。这首诗是男子追求女子而不能得的情歌。抒情主人公是位青年樵夫。他钟情一位美丽的姑娘,却始终难遂心愿,情思缠绕,无以解脱,面对浩渺的江水,他唱出了这首动人的诗歌,倾吐了满怀惆怅的愁绪。全诗三章的起兴之句,传神地暗示了作为抒情主人公的青年樵夫,伐木刈薪的劳动过程。

标签: 乔木 休思 游女

抱歉,评论功能暂时关闭!