李生论善学者翻译
译文: 王生好学,但没有方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?” 《李生论善学者》:王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?
李生论善学者的翻译是:李生谈论如何善于学习。下面是详细的解释:李生的观点 李生认为,善于学习的人,首先要具备一种虚心接受、勤奋刻苦的态度。他强调学习应当是一种积极主动的行为,而不是被动地接受知识。
译文:王生爱好学习而不得法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?
阅读翻译答案是:学习要勤于思考,不耻下问,取长补短。解释:在《李生论善学者》这篇文言文中,李生通过讲述自己学习的经历和体会,强调了善于学习的重要性。他认为,善于学习的人不仅仅是死记硬背,更要能够融会贯通,举一反三。
译文 王生喜欢学习,却得不到方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,确实是这样吗?”王生不高兴了,说:“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗?
盖学贵善思盖意思?
盖字的意思是因为。 此句意思就是:因为学习贵在善于思考。
这句话出自孔子的《李生论善学者》,说明在学习中,思考的重要性。原文:李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?
李生论善学者 【原文】 王生好学而不得法。 其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?
李生论善学者的翻译 原文: 王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
意思是:那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人而跟随他,是希望听到真理啊。原文 居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?
李生论善学者文言文翻译
李生论善学者文言文翻译如下王生喜欢学习,却得不到方法他的朋友李生问他说“有人说你不善于学习,确实是这样吗”王生不高兴了,说“凡是老师所讲的,我都能记住,这难道不是善于学习吗”李生劝他说“孔。
李生论善学者文言文翻译是王生爱好学习而没有掌握方法,他的朋友李生问他说,有人说你不善于学习,是真的吗,王生因此而不高兴,说,凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗,李生劝他说,孔子说过学习,但是不思考,就会感到迷惑而无所得,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识。
这句话的意思是善于学习的人不以向比自己地位低的人请教当作耻辱,择取好的东西来学习,希望懂得其中的道理。该句语出《李生论善学者》,全文原文如下:王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?
【译文】弈秋是僵最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
李生论善学者 【原文】 王生好学而不得法。其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
何以意思是怎么可以。 何以谓之善学也意思是这样怎么能够说是善于学习呢? 这句话出自孔子的《李生论善学者》,说明在学习中,思考的重要性。
李生论善学者,读了这篇文章有怎样的感受,说受到的启发
学习,但是不思考,就会感到迷惑’,学习贵在善于思考。
愠:生气 应:回应 居:过了 故:特地 告:告诉...不耻下问:不把向地位比自己低的人请教当成耻辱 善者:指善于学习的人 邪:虚词 然:这样 欲:想要 恐:恐怕 射:道歉 敏:聪明 善:对的 昭:展示 炯:明显的 戒:警戒 看在我这么晚了还打那么多字..还很努力的翻译了..就选我吧!
王生益愠,不应而还走。居五日,李生故寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去。几欲拒人千里之外,其择善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!
(一四)李生论善学者【原文】王生好学而不得法。 其友李生问这曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师这所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何心谓之善学也?”王生益愠,不应而还走。
意思就是:如不改正,等年纪大了,贻误了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!
李生论善学者文言文翻译是什么?
李生论善学者文言文翻译是王生爱好学习而没有掌握方法,他的朋友李生问他说,有人说你不善于学习,是真的吗,王生因此而不高兴,说,凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗,李生劝他说,孔子说过学习,但是不思考,就会感到迷惑而无所得,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习,
王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就走了,过了五天,李生特意找到王生,告诉他说,那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人跟随他学习,希望听到真理啊,我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外。
难道是善于学习的人所应该具有的态度吗,学习的人最大的忌讳,就是没有超过自己就满足,你为什么不改正呢,如果不改正,等年纪大了,虚度了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了,王生听完他的话,感到震惊,醒悟过来,道歉说,我真不聪明,现在才知道你说得对。请允许我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。
李生论善学者文言文的原文
王生好学而不得法。其友李生问之曰,或谓君不善学,信乎,王生不说,曰,凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎,李生说之曰,孔子云‘学而不思则罔,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也。
王生益愠,不应而还走,居五日,李生故寻王生,告之曰,夫善学者不耻下问,择善者从,冀闻道也,余一言未尽,而君变色以去,几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪,学者之大忌,莫逾自厌,盍改之乎,不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣,王生惊觉,谢曰,余不敏,今日始知君言之善,铭之坐右,以昭炯戒。