枭逢鸠翻译啊!
译文:猫头鹰遇见了哪儿去呀?”猫头鹰说:“我准备搬到东边去。”斑鸠问:“为什么呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,因此我想搬到东边去。
文言文阅读《枭逢鸠》是一则动物寓言文言文,出自西汉刘向《说苑.谈丛》。这则寓言故事给予我们的启发是:对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事、回避矛盾,这样问题是解决不了的。
原文:枭逢鸠。鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣,以故东徙。”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”译文:猫头鹰遇见斑鸠。斑鸠说:“您打算到哪儿去?”猫头鹰说:“我打算到东边去。
猫了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面].斑鸠说:[为甚麽缘都讨厌我叫的声音,为了这个缘故,我要搬到东面去。
《袅逢鸠》文言文解释。。。急急急急。。。
枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒。]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒。]鸠日:[子能 更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。]枭逢鸠 猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去。].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?
续写枭逢鸠500字 (续写)枭没有听鸠的话,继续向东边搬迁。鸠到了东边看见一条小河,喝了点水,河水好清凉啊,好爽口!喝了水,嗓子好舒服,鸠就想敞开嗓子唱两句。还没等开口,鸠突然想起了枭的话,他还是怕这边的人们不喜欢他的叫声,硬是把将要吐出来的歌词咽了下去。
枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒。]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒。]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声。] 猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠说:[你要到那裏去?]猫头鹰说:[我要搬到东面去。].斑鸠说:[为甚麽缘故呢?
《枭逢鸠》是一则动物寓言、文言文。出自西汉刘向《说苑.谈丛》。下面是我为大家收集的枭逢鸠原文及注释,欢迎大家阅读参考!枭逢鸠 两汉:刘向 鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙。”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。
呃,这是一篇文言文短文,原文是这样的:枭(xiāo)逢鸠(jiū)。鸠曰:“子将安之?” 枭曰:“我将东徙。” 鸠曰:“何故?” 枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣。以故东徙。” 鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。
斑鸠说“如果你能改变叫声,就可以了你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声”注释 枭xiāo又称鸺鹠xiū liú,一种凶猛的鸟,猫头鹰逢遇见,遇到鸠jiū斑鸠雉;枭逢鸠文言文翻译枭逢鸠翻译一天,猫头鹰遇见了斑鸠。
枭逢鸠是什么意思?
《枭逢鸠》文言文翻译:《枭逢鸠》翻译:一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”猫头鹰说:“我将要向东迁移。”斑鸠问:“是什么原因呢?”猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。
枭逢鸠 文言文解读: (1)鸠逢鸠的逢的意思是:—遇见,遇到。———(2)何故的故的意思是:—原因———翻译句子 1)子能更鸣,可矣;不能更名,东徒,犹恶子之声。您只要能够改变自己的鸣叫声,就可以了。如不能改变叫声,即使向东迁徙,村里人照样讨厌你的鸣叫声。
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清清凉凉的,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远的就觉得凉吗?”孔子不能判断谁是谁非。两个小孩儿笑着说:“谁说你知识丰富呢?
在《枭将东徙》文言文中,枭对鸠的态度起初可能是不解和有些抵触的。
解释加点字(1)子将安之( 到 ) (2)不能更( 改变 )鸣2.翻译句子乡人皆恶我鸣,以故东徒。__乡人都讨厌我的鸣叫声,因为这原因才向东边迁移。__3.鸠对枭东迁持什么态度,为什么?持反对态度,因为鸠认为光迁徙并不能改变枭自身的缺点,逃避不能改变问题。4.这个故事说明了什么道理?
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你要到哪儿去(安家)?” 猫头鹰说:“我打算向东边迁徙。” 斑鸠问:“什么原因呢?” 猫头鹰说:“村里人都讨厌我的鸣叫声,因此我打算向东迁徙。” 斑鸠说:“您只要能够改变自己的鸣叫声,就可以了。如不能改变叫声,即使向东迁徙,村里人照样讨厌你的鸣叫声。
枭逢鸠文言文翻译
《枭逢鸠》是一则动物寓言、文言文。出自西汉刘向《说苑。谈丛》。这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。以下是我整理的关于枭逢鸠文言文翻译,欢迎阅读参考。
原文 :
鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
参考译文
一天,猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的'叫声。”
注释
枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
逢:遇见,遇到。
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。