西江月井冈山对比手法?
西江月井冈山中的对比修辞手法在:“山下旌旗在望,山头鼓角相闻。
《西江月·井冈山》作者: 原文:山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。注释:井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。旌旗在望:指山下的部分红军和井冈山一带的赤卫队、暴动队等地方武装。
《西江月·井冈山》是一首纪实性很强的诗歌,一首小令。
《西江月·井冈山》的意思:战旗在山下摇荡,战鼓及军号声响彻山头,任凭敌军团团围困,我依然傲岸不可撼动。整饬的防御工事已严阵以待,所以更加团结一心如筑成的堡垒。黄洋界上红军炮火轰鸣,快马报之敌军在渐浓的夜色中逃去。原文:《西江月·井冈山》山下旌旗在望,山头鼓角相闻。
这首词通过对黄洋界保卫战的描写,满怀激情地歌颂了井冈山将士坚守根据地的英勇斗争精神,表达了诗人从容不迫,以不变应万变,运筹帷幄之中。
写过哪首诗
毛主席写过的诗有《西江月·井冈山》、《卜算子·咏梅》、《沁园春·雪》。
西江月·井冈山,这是一首描绘井冈山壮丽景色和革命斗争历程的诗歌。诗人以西江月为题,寓意着井冈山的革命斗争如同明月照耀大地,照亮了中国人民的前进道路。这首诗歌通过对井冈山的描绘,展现了红军战士们英勇斗争的精神风貌,同时也表达了诗人对革命事业的忠诚和信仰。
诗意解释如下: 战旗在山下摇荡,战鼓及军号声响彻山头,任凭敌军团团围困,我依然傲岸不可撼动。整饬的防御工事已严阵以待,所以更加团结一心如筑成的堡垒。
《西江月·井冈山》是一首描绘井冈山革命斗争历程的诗歌,作者是。这首诗歌创作于1928年,当时正值井冈山革命根据地创建初期,红军在艰苦的斗争中取得了一系列胜利。这首诗歌通过对井冈山的描绘,展现了红军战士们坚定的信念和英勇的斗争精神,同时也表达了作者对革命事业的忠诚和信仰。
早已构筑好坚固的防御工事,大家同心协力,就像城墙一样牢固。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。 注释: 1. 井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。
1928年西江月井冈山的政治背景是?
国民党反动派疯狂镇压革命,白色恐怖笼造中国。反动軍阀也残酷地镇压人民革命,人民革命处于底谷。 国民党反动派疯狂镇压革命,白色恐怖笼造中国。
西江月·井冈山 【正文】 西江月·井冈山 一九二八年秋 山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。 早已森严壁垒,更加众志成城。
西江月井冈山诗词如下:《西江月·井冈山》。原文:山下旌旗在望,山头鼓角相闻。译文:战旗在山下摇荡,山头鼓声浩荡,吹角连绵,战事激烈。赏析:严阵以待的雄壮声势,栩栩如生,为全词的雄伟气势以及词的结尾与红军的胜利作了铺垫。
西江月井冈山不是描写三级,而是描写当时的地理环境和峥嵘岁月。 西江月井冈山不是描写三级,而是描写当时的地理环境和峥嵘岁月。
【正文】 西江月·井冈山 一九二八年秋 山下旌旗在望,山头鼓角相闻.敌军围困万千重,我自岿然不动. 早已森严壁垒,更加众志成城.黄洋界上炮声隆。
西江月井冈山的译文创作时间?
《西江月·井冈山》是的一首词,这首词通过对黄洋界保卫战的描写,满怀激情地歌颂了井冈山将士坚守根据地的英勇斗争精神,表达了诗人从容不迫。
井冈山红色文化手抄报 诗配画手抄报a4诗配画手抄报a4纸 关于暮江吟的诗配画手抄报 诗配画手抄报 我的三年级诗配画手抄报 诗配画手抄报 一二年级古诗配画手抄报 诗配画手抄报 江上渔者诗配画手抄报 诗配画手抄报 三.二班题画诗手抄报优秀作品展 西江月井冈山诗配画手抄报诗配画手抄报 诗配画。
西江月 井冈山 一九二八年秋 山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。 早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。
西江月井冈山,是一首充满革命情怀和英雄气概的诗词,表达了作者在井冈山的革命经历与深刻感受。详解如下:1. 井冈山的重要性:“西江月井冈山”中,“井冈山”是中国革命的重要摇篮。在这里,中国领导人民开展了艰苦卓绝的斗争,创建了第一个农村革命根据地。井冈山对于中国革命历史具有深远的意义。
西江月井冈山原文翻译
《西江月·井冈山》的意思:战旗在山下摇荡,战鼓及军号声响彻山头,任凭敌军团团围困,我依然傲岸不可撼动。整饬的防御工事已严阵以待,所以更加团结一心如筑成的堡垒。黄洋界上红军炮火轰鸣,快马报之敌军在渐浓的夜色中逃去。
《西江月·井冈山》原文:山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。
《西江月·井冈山》词虽以“井冈山”为题,实际上抒写的是黄洋界保卫战这一战役,如何在敌强我弱的不利态势中获得了以少胜多的胜利。1928年8月30日,敌湘军吴尚部和赣军王均部四个团,乘红军主力还在赣西南之际,攻袭井冈山。
红军守军以不足一营的兵力,在黄洋界凭险抵御强敌,一天之内即击溃进犯之敌,保存了这个新生的革命根据地。
西江月井冈山原文翻译如下:
西江月·井冈山
毛泽东 〔近现代〕
山下旌旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿然不动。早已森严壁垒,更加众志成城。黄洋界上炮声隆,报道敌军宵遁。
完善
译文及注释
译文战旗在山下摇荡,山头鼓声浩荡,吹角连绵,战事激烈,任凭敌军团团围困,我军依然毫不畏惧,岿然不可撼动。
早已构筑好坚固的防御工事,大家同心协力,就像城墙一样的牢固。黄洋界上红军炮火轰鸣,快马报之敌军在渐浓的夜色中逃去。
注释西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。
旌旗(jīng qí)在望:指山下的部分红军和井冈山一带的赤卫队、暴动队等地方武装。这里用“旌旗”是为了增加诗的鲜明的形象感。作者说,其实没有飘扬的旗子,都是卷起的。鼓角:本指古代军中所用的战鼓和号角,此处借指军号。
岿(kuī)然:形容高大独立的样子。森严壁垒:森严,严整。壁垒,古代军营中的围墙,也就是防御工事。指阵容严整,不可侵犯。
众志成城:意思是大家同心协力,就像城墙一样的牢固。比喻大家团结一致,就能克服困难。黄洋界:井冈山五大哨口之一,另四个是八面山、双马石、朱沙冲、桐木岭。宵遁(dùn):指敌人乘夜逃跑