很奔放的意思?
奔放的意思是:形容思想、感情等尽情地表露,无拘无束,说女生奔放可以理解为女生是一个很开朗,比较热情,不拘小节,落落大方的人。
《徐文长传》——袁宏道(明)【译文】我一天晚上坐在陶太史(作者之友陶望龄,授翰林编修,官至国子监祭酒。太史:翰林编修的别称)家的楼上,随意抽阅架上陈放的书籍,得《缺编》诗集一套(帙:用布帛包制的包书套,后即称一套书为一帙)。
徐文长传 [明]袁宏道 徐渭,字文长,为山阴诸生,声名藉甚。 薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。 然数奇,屡试辄蹶。 中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。
“非时辄得出入”出自明代袁宏道的《徐文长传》。“非时辄得出入”全诗《徐文长传》明代 袁宏道余少时过里肆中,见北杂剧有《四声猿》,意气豪达,与近时书生所演传奇绝异,题曰“天池生”,疑为元人作。后适越,见人家单幅上有署“田水月”者,强心铁骨,与夫一种磊块不平之气,字画之中,宛宛可见。
宁为玉碎不为瓦全是什么意思?
意思就是:宁愿做高贵的玉器而破碎,也不愿做低贱的瓦器得以保全。比喻宁愿牺牲生命,也不苟且偷生。
徐文长是个多才多艺的人。 徐文长也叫做徐渭,多才多艺,在诗文、戏剧、书画等各方面都独树一帜,与解缙、杨慎并称明代三才子。
徐文长传 袁宏道 (一)袁宏道,字中郎,号石公,公安人。其是晚明重要的作家,文坛“公安派”领袖。与其兄宗道、弟中道并称“三袁”。他反对前、后七子的拟古和 *** 倾向,主张诗文写作要“独抒性灵,不拘格套”(即:独特抒发自己的感情和心灵,不拘泥于即有的格套)。
『译文』石公说:徐文长先生的命途多艰,坎坷不断,致使他激愤成狂疾,狂病的不断发作,又导致他被投入监狱,从古至今文人的牢骚怨愤和遭受到的困难苦痛,再没有能超过徐文长先生的了。但尽管如此,仍有胡公这样的不世之豪杰,世宗这样的英明帝王赏识他。
这是一篇写人寄己之志的文章,作者偶然得写徐的文章,读未竟,便拍案惊奇,为了解此人,从其他文章中找到相关资料,补充成《徐文长传》,足见袁宏道对徐的欣赏态度。这与袁宏道的经历有关。袁也曾当过地方小官,但更多的是做幕僚,也就是抄抄写写的秘书之类。
想不到我活了三十年,今天才得知海内有徐文长先生,真是相见恨晚啊!为此,我把从浙江那里打听来有关于先生的生平,略为编排,写成了这篇《徐文长传》。徐渭,字文长,是山阴生员,名声很大,薛公蕙作浙江试官时,很是赏识他的才华,认为他是国家的栋梁之才。然而他命途多舛,屡屡落第。
晚年愤益深佯狂益甚翻译
晚年愤益深佯狂益甚翻译:徐文长晚年更加愤世嫉俗,装疯卖傻。徐文长传文言文原文 徐文长传 作者:袁宏道 徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国土之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。
袁宏道的《徐文长传》开篇即揭示了他与徐文长的相遇是何等的惊艳。一个三十岁的湖广公安才子,无意间在朋友陶周望家中发现徐文长的《阙编》诗集,劣质的纸张、烟煤般的墨迹,却隐藏着令人惊叹的文学才华。
汉族,荆州公安(今属湖北公安)人。宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,合称“公安三袁”。 袁宏道始终无意于仕途,万历二十年(1592)就中了进士,但他不愿做官,而去访师求学,游历山川。
离任后,袁宏道游历东南名胜,留下了诸如《虎丘记》、《晚游六桥待月记》等传世佳作。万历二十六年,他又入京任职,创作了《满井游记》和《徐文长传》等作品。胞兄袁宗道去世后,袁宏道更是痛心,回到故乡建"柳浪馆",在自然和文学中寻求慰藉,长达六年的时间。
袁宏道的介绍
公安派在解放文体上颇有功绩,“一扫王、李云雾”(《公安县志·袁中郎传》),游记、尺牍、小品也很有特色,或秀逸清新,或活泼诙谐,自成一家。但他们在现实生活中消极避世,多描写身边琐事或自然景物,缺乏深厚的社会内容,因而创作题材愈来愈狭窄。
[反义词]拘谨。奔放”的意思不是“开放”。 网络解释:指热情奔腾;亦指思想感情、诗文气势等无拘束地尽量表达出来,不受拘束。
促膝长谈 释义:膝碰膝,坐得很近。成语意义:形容亲密地谈心里话。 膝语蛇行 释义:跪着说话,伏地而行。极言其畏服。
明代袁宏道的《徐文长传》 唐代元稹的《人道短》 唐代高骈的《风筝》(一作题《风筝寄意》) 唐代鱼玄机的《夏日山居》 元代戴善甫的《杂剧·陶学士醉写风光好》 唐代孟郊的《寒江吟》 宋代欧阳修的《定风波》 宋代晁端礼的《脱银袍》 宋代吴礼之的《风入松》 宋代仲殊的《楚宫春慢》 风筝(一作题风筝寄意)唐代:。
人物生平 [请记住我们 国学梦 ]袁宏道(1568~1610)少敏慧,善诗文,明代文学家,字中郎袁宏道简介,又字无学,号石公,又号六休。年十六为诸生,结社城南,自为社长,“社友年三十以下者皆师之,奉其约束不敢犯。
徐青藤的戏曲有哪些作品?
史载“公安袁宏道游越中,得渭残帙以示祭酒陶望龄,相与激赏,刻其集行世”。(《明史》卷二百八十八)其影响可见一斑了。
而后袁宏道不遗余力地搜罗徐渭的文稿,研究徐渭,大力宣扬徐渭,认为徐渭诗文“一扫近代芜秽之气”,认为徐渭书法“笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,在王雅宜、文征明之上”;又云“不论书法论书神,诚八法之散圣,字林之侠客也”(《书林藻鉴》)。袁宏道还写下中国古代文学史上著名的人物小传——《徐文长传》。
我找到一篇还没断句的,还是繁体字,请自行断句。
徐文长于为文之道有真知卓见,他的文章气象沉着而法度精严,他不为墨守成规而压抑自己的才华和创造力,也不漫无节制地放纵议论以致伤害文章的严谨理路,真是韩愈、曾巩一流的文章家。
[2]由于时代及选材原则的限制,不仅遗漏了不少名家名作(特别是不合正统思想的),而且选择了一些不代表作者成就的作品,如宋濂的几篇文章,就不如他的传记文。
徐中行传文言文翻译
徐中行传文言文翻译如下:
我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。
因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走跑到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。
我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬礼貌更为周到,不敢答复一句话:等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钟,最终还是得到不少教益。
当我寻师时,背着书箱,拉着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。
住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明如同神人。
我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。