《出塞》这首诗的意思是什么翻译出来?
《出塞》这首诗的意思是:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。全文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
解(jiě)这里翻译为:懂,明白,理解作品原文出塞【清】徐锡麟 军歌应唱大刀环①,誓灭胡奴出玉关②。只解沙场为国死③,何须马革裹尸还④。
《出塞》全诗的诗意是:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。
出塞译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。原文 《出塞》(唐)王昌龄 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。
横吹曲辞出塞是一首李白的长诗,描绘了出塞的边疆士卒们的艰苦生活和无尽的战争征程。
原文 《出塞》[唐]王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。翻译 依旧是秦汉时期的明月和边关,到如今多少战士万里出征不见回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。
出塞古诗翻译及原文
出塞古诗翻译及原文翻译 其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。
译文:从秦汉时,明月就照临着边境上的古老关塞,至今,这里仍然还有无数离家万里的战士,在这关塞上戍守,不能返还家乡。只要能有像李广那样的将领在这边界上把守,外来的敌人就不敢来侵犯了。原诗:《出塞》 作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
“客有从元戎出塞而还者”中“者”的意思是用在动词或动词性词语后面组成名词性结构,相当于“……的人”;该句的意思是客人中有随从主帅出塞回来的人。
《出塞》前两句“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”的意思是: 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。
出塞赏析 这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
《出塞》古诗意思为:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。《出塞》古诗原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》赏析 《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。
《出塞》王昌龄翻译及赏析怎么写?
这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。诗人从描写景物入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
出塞原文及翻译注释如下:原文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。注释:秦汉时期:秦朝和汉朝时期。明月和边关:明月照在边关上,形容边关的寂寥凄凉。守边御敌:守卫边疆,抵御外敌。鏖战:激烈地战斗。
秦时明月汉时关,万里长征人未还。白话文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。白话文:倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。创作背景:《出塞》是王昌龄早年赴西域时所作。
出塞原文及翻译注释如下:原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。风吹草低见牛羊,人远泪下思乡。翻译注释 秦时明月汉时关,(这一句表达了时光流转的感慨,指代着古老而辉煌的历史。)万里长征人未还。
《昭君出塞》文言文 原文: 汉元帝宫人①既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。
《出塞》这首诗的翻译是:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关,远征万里的士兵始终还未归来。只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀。
《出塞》这首诗的翻译是什么?
《出塞》这首诗的翻译是:自秦汉以来,明月就如现在这般照耀着边关,远征万里的士兵始终还未归来。只要有飞将军李广在,就不会让敌军跨过阴山。全诗描绘了边塞的苍凉景象,表现了诗人强烈的爱国情怀。
龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:“笼”与“龙”同。
龙城飞将指的是卫青奇袭龙城的事情。其中,有人认为龙城飞将中飞将指的是汉飞将军李广,龙城是唐代的卢龙城(卢龙城就是汉代的李广练兵之地,在今河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地),纵观李广一生主要的时间都在抗击匈奴,防止匈奴掠边。这里指英勇善战的将领。
赏析
《出塞》两首是唐代诗人王昌龄早年前往西域时所作,全诗描写了边塞地区将士们的征战生活和战斗场面,第一首表达了诗人希望朝廷能够选贤用能,早日平息战争的美好愿望,第二首歌颂了战士们为国建功立业的豪情和浓浓的爱国之情。
这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上安定的生活的愿望。诗人从描写景物景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象。“秦时明月汉时关”不能理解为秦时的明月汉代的关。
这里是秦、汉、关、月四字交错使用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。诗人暗示,这里的战事自秦汉以来一直未间歇过,突出了时间的久远。次句“万里长征人未还”,“万里”指边塞和内地相距万里,虽属虚指,却突出了空间辽阔。
“人未还”使人联想到战争给人带来的灾难,表达了诗人悲愤的情感。