人日思归原文
入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。——隋代·薛道衡《人日思归》 人日思归 隋代 : 薛道衡 古诗三百首思乡 译文及注释 译文 入春已经七天了,离开家已经有两年了。 回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
《人日思归》:隋·薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。译文:入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。赏析:《人日思归》是薛道衡所作,诗的一开头,即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。
rén rì sī guī 人 日 思 归 rù chūn cái qī rì, lí jiā yǐ èr nián。rén guī luò yàn hòu,sī fā zài huā qián。
大家好,今天要给大家讲解的是《人日思归》;【作者】隋·薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。
人日思归薛道衡的意思 薛道衡人日思归古诗介绍
作品原文《人日思归》作者:薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。赏析:诗人在旧年的岁末来到南方,转眼进入新年的正月初七,时间虽短,却已经历了旧年和新年两个年头。七天和两年的对比,表达了诗人的思乡心切。大雁是候鸟,每年春天北归。
思乡的五言绝句古诗有:《人日思归》、《行军九日思长安故园》、《除夜》、《秋风引》、《望月怀古》等。《人日思归》南北朝·薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。释义:入春已经七天了,离开家已经有两年了。
薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。[编辑本段]作者简介 【年代】:南北朝 【作者】:薛道衡 【题目】:人日思归 据《隋唐嘉话》上说,这首诗是薛聘陈时在江南作。薛道衡在隋初作过聘陈内史,此诗可能作于这时。传说鸿雁正月从南方返回北方。[编辑本段]字词解释 思:思归。
人日思归 南北朝 · 薛道衡 入春才七日,离家已二年。 人归落雁后,思发在花前。 译文 入春已经七天了,离开家已经有两年了。
《人日思归》古诗原文及翻译 原文:候鸟衔花渐欲稀,红颜倚槛不胜悲。寒风亦与人同思,日暮尤堪岁又离。别浦今朝何处渡,故乡昨夜几回栖。天涯芳草迷归路,幸有相思梦中依。翻译:候鸟口含花瓣渐少,暗示着季节的变迁,美丽的容颜靠着栏杆越发感到悲伤。
与人日思归主题相同的诗有哪些?
近乡情更怯,不敢问来人。 (唐.宋之问.《渡汉江》) 胡马依北风,越鸟朝南枝。 (汉.古诗十九首.《行行重行行》) 悲歌可以当泣,远望可以当归。
人日思归 隋代:薛道衡 入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。译文 入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
等待一人归来的古诗词如下:红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。——王维《相思》人春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。——薛道衡《人日思归》亡妻君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
离家一词可以看出开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。
——薛道衡《人日思归》 6. 人言落日是天涯,望极天涯不见家。 ——李觏《乡思》 7. 花间一壶酒,独酌无相亲。
人日思归的古诗如下:原文:入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。译文:入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。归家的日期落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
《人日思归》古诗原文及翻译
薛道衡的《人日思归》以简洁的文字揭示了深厚的思乡情感。此诗描述了一个出使江南的诗人,尽管离家仅过去了七日,但内心对家乡的思念却已长达两年。诗人巧妙地运用"入春才七日,离家已二年",通过"才"字流露出无尽的乡愁,仿佛时间在他心中停滞,度日如年。
首先,要明确回答这个问题,需要先理解题目中的诗句“古诗人日思归”出自唐代诗人王维的《相思》。这句诗表达了古人对家乡的思念之情。
古诗人日思归带拼音如下:人(rén)日(rì)思(sī)归(guī)入(rù)春(chūn)才(cái)七(qī)日(rì),离(lí)家(jiā)已(yǐ)二(èr)年(nián)。人(rén)归(guī)落(luò)雁(yàn)后(hòu),思(sī)发(fā)在(zài)花(huā)前(qián)。
短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎样熬过去的呀:诗人以平淡质朴的诗句道出度日如年的心情。在这个春天到来之前,他就盘算着归乡了;可是现在眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,诗人却无法回去。
以下是一些常见的九下课外古诗示例: - 《关雎》《蒹葭》 - 《观沧海》《饮酒(其五)》 - 《送杜少府之任蜀州》《次北固山下》 - 《使至塞上》《闻王昌龄左迁龙。
人日思归是一首什么诗?
入春才七日,离家已二年。 人归落雁后,思发在花前。 据刘餗《隋唐嘉话》记载,此是诗人出使陈时在江南创作的。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。 开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。然而一个“才”字则透露出诗人满腹心事,仿佛他在屈指计日,也许在他的主观感受中新年已过了许久,但仔细一算,原来入春才七天呀,时间过得真慢!短短的七日已让人难以忍受,离乡两年的岁月又是怎样熬过去的呀:诗人以平淡质朴的诗句道出度日如年的心情。在这个春天到来之前,他就盘算着归乡了;可是现在眼看着春草将绿,春花将开,成队的鸿雁从头顶掠过,诗人却无法回去。在后二句中,诗人先说“人归落雁后”,再说“思发在花前”,以将来迟归的结局来对照念念在心的思归愿望,更见出诗人身不由己,思归不得归的苦衷。
《人日思归》是隋朝诗人薛道衡的诗,该诗使用平实自然的语言道出度日如年的心情,表现出对家乡的思念却又身不由己的苦恼。其原文为:
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
翻译过来的意思是入春已经七天了,离开家已经有两年了。回家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后了,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。
《人日思归》诗词赏析。
《人日思归》写出了远在他乡的游子在新春佳节时刻渴望回家与亲人团聚的普遍心理,诗人即景生情,以平实自然、精巧委婉的语言,表达出他深刻细腻的情感体验,把思归盼归之情融入到九曲柔肠之中,景中寓情,情中带景,情景交融。
并运用了对比映衬手法,叙述中有对比,含蓄宛转地表达了作者急切的思归之情,而且作者将“归”与“思”分别放在两个相对照的句子中,与题目遥相呼应,别具特色。