闲情记趣文言文翻译(文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻译)

白话戏子 古诗鉴赏 9

文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻

酒足饭饱后,杯盘狼藉,众人微醺,或坐或卧,或歌或啸,直至夕阳西下,姓鲍的又为我们煮粥,吃饱后才尽欢而归。游毕,芸娘问大家:“今日之游,是否尽兴?”众人纷纷答道:“若无夫人出谋划策,今日的欢愉将大打折扣!”笑声中,大家各自散去,这场春日游趣的记忆,成为一段难忘的佳话。

可以记入书的.我珍惜异常(此处是意译),在我外出的时候,芸(也许是人名)能够亲自为它浇水,花叶比较茂盛.不到两年,一天突然枯萎死去,拔起根查看,白得像玉,且兰芽生机勃勃,开始不能理解,以为是自己无福享受,深深叹息.这事以后有人想要我给他,我不给.于是用开水浇死它.从此以后。

译文:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。

大,如果时间不足,读白话文版也可以。 因为浮生六记不胜在笔法,胜在真情。

原文如下: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。见藐小微物,必细察其纹理。故时有物外之趣。

闲情记趣文言文翻译 当每年菊花开放的时候,秋天的兴致就好像成为一种癖好。 喜欢摘下菊花插到瓶里,不喜爱作为盆景。不是盆景不足以观赏,因为家里没有院子,不能够自己种植,从商人处买来的,嗾使杂乱无章的,所以不可取。

文言文《浮生六记.闲情记趣》整文翻译

翻译:我回忆年幼时,能直视太阳,观察秋天清澈的流水。昆虫的形状像土堆,各种小石头都放在瓮盆中玩耍。人们对我的奇怪举止感到惊讶和怀疑。我常常蹲在草丛里和小虫子们一起探险,乐此不疲。有时遇到花草繁茂的地方,便兴致盎然地拔去杂草,把它们当做自然中的朋友。

译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我有个办法,就是怕那样的做法有罪过。

译文:我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现大自然的气息与特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?

翻译:杨补凡为我们夫妇画载花小影,神情非常相似。这天晚上月色很美。兰花的影子爬上粉墙,别有一番幽静的景致。星澜喝醉了以后兴致勃发,说:“补凡能够为你们画肖像,我能为兰花画影子。”我笑道:“花影能像人影一般吗?”星澜就拿来素纸铺在墙上,就着兰花的影子,用墨浓浓淡淡地画上。

译文:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。心中想象的景观,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。

浮生六记译文?

浮生六记·闲情记趣 作品译文 我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。妻子陈芸对我说:“你的插花中能够体现大自然的气息与特征,可算是十分精妙传神。

于是依言取一个长方宜兴紫砂盆,堆塑起一座峰峦。山石原本稍偏于左,右侧中却横空往外兀突出来;石背上几道纹纵横交错,竟有几分山林深处云烟氤氲的意味;山石表面俱是高高低低的深窟浅洼,与临江石砚的样子相仿佛。架构完毕,又与芸娘悉心装扮。

闲情记趣》是明代沈复所著的一部文言文散文集,一般不使用注音符号来标注阅读。

盍(hé)踯躅(zhízhú)俑(yǒng)梗(gěng) 1)虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?

浮生六记苏城有南园文言文翻译1.沈复浮生六记之闲情记趣苏城有南园苏城有南园、北园三处,菜花黄时,苦无酒家小饮。携盒而往,对花冷饮,殊无意昧。或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议末定。芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。”众笑曰:“诺。

翻译 浮生六记 闲情记趣,下面有文 语文好的帮帮忙!!!

译文:我回忆童年小的时候,能睁大眼睛直视太阳,眼睛可以看清极其细小的东西。看到细小的东西,我一定会细心观察它的花纹。所以时常收获观察物体本身以外的乐趣。

夏天蚊子的飞鸣声像雷一样,我私下里把它们比做群鹤在空中飞舞。心中想象的景观,那么或者成千或者成百飞舞着的蚊子果真觉得它们是鹤了。仰起头观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云白鹤看,果真像鹤在云头上高亢地鸣叫,高兴得直喊痛快。

我常在土墙高低不平的地方,花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身体和花台一样高,聚精会神仔细地看。 把繁茂的杂草当做树林,把昆虫蚂蚁当做野兽,把泥土瓦砾凸出的地方当做土山,把低洼的地方当做山沟,想像在里面游历的情景,感到心情舒畅,自得其乐。

有一天,我看见两只虫子在打架,正看得兴趣正浓,忽然又一庞然大物, 搬开山,拔倒树一样向我而来,原来是一个癞蛤蟆,舌头一吐两只小虫都被他吃了。 我年纪小,正看得出神,不觉吓得叫了起来。定了定神,捉住这只癞虾蟆,鞭打了数十下,便驱逐去别的院子。

赏析

清代文学家沈复的《闲情记趣》,是一篇带有抒情性的回忆录和记叙性的散文,文章以生动的笔触、细腻的刻画,记述了作者儿时一些“神游其中,怡然自得”的趣事,为我们展示了一幅幅充满童真童心的童趣图,充分表现了少年儿童丰富的想象力和稚气烂漫的情趣。

标签: 闲情记趣 浮生六记 插花

抱歉,评论功能暂时关闭!