古诗:江楼感旧的意思?
江楼感旧 唐 · 赵嘏 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处,风景依稀似去年。 意思:我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。
原文 《江楼旧感 / 江楼感旧》赵嘏〔唐代〕独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。译文 我独自登上江楼不由得思绪万千,眼前月光皎皎如水流淌,江水澄莹如天。曾经与我一同来此赏景观月的人现在在哪里呀?这儿的风景一如去年,没有变化。
《江楼感旧》 唐代:赵嘏 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处?风景依稀似去年。
注释:1. 赵嘏:唐代诗人,曾作《江楼感旧》一诗。2. 江楼:靠江的楼阁,一般指观景的楼阁。3. 感旧:感慨往事,怀旧。翻译:<《江楼感旧》一诗表达了诗人在江楼观景时,对往事的感慨和怀念。赏析:赵嘏的《江楼感旧》是一首感人至深的怀古诗。
江楼旧感/江楼感旧原文: 独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。江楼旧感/江楼感旧翻译及注释 翻译 我独自一人来到这江边的高楼,我思绪纷然好像有满腹的忧愁。我看见月光就像是水一般流淌,流淌的水又像是天空茫茫悠悠。
阅读下面这首诗,完成小题。(6分) 江楼感旧 [唐]赵嘏 独上江楼思渺然
站在江楼,思绪飘渺,月光如水倾洒。赵嘏的《江楼感旧》诗篇,描绘了一幅月下楼台的静谧景象。月光洒满江面,波光粼粼,仿佛与楼阁融为一体,营造出一种超凡脱俗的意境。诗人独上江楼,心绪万千,月光下的景象让他的思绪飘渺,仿佛穿越了时空,回到了往昔。
江楼感旧作者:赵嘏独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。
江楼感旧 赵嘏 系列:关于思念的古诗词 江楼感旧 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处?风景依稀似去年。 注释 1感旧:感怀往事。 2渺然:辽阔深远的样子。 3依稀:仿佛。 译文 独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?
这是唐.赵嘏的《江楼旧感》。意思是:我独自一人漫步江楼思绪漂渺,月光像水一样流淌,而流淌的水又像茫茫的天空。曾经和我一同赏月的人今在何处,而这里的风景还和去年一样。全诗以淡雅的语言表达了作者独上江楼的孤寂心境。
江楼感旧 赵嘏 名句:独上江楼思渺然,月光如水水如天。【导读】赵嘏(ɡǔ)(806—约852),唐代诗人。字承祐,楚州山阳(今江苏淮安)人。唐武宗会昌二年(842)进士,一生仕途不顺,仅做过渭南尉这样的小官。擅长七言,诗风清丽自然。有《渭南集》。这是一首记游诗。
读音:gǔ 赵嘏是我国唐代诗人。 代表作:《江楼感旧》、《长安秋望》。江楼感旧——赵嘏 (唐) 原诗:独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?
古诗《赵嘏·江楼感旧》诗词注释与赏析
赵嘏·江楼感旧 独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。赏析 赵嘏(gǔ),字承佑,楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人,约生于宪宗元和元年(公元806年)。年轻时四处游历,大和七年预省试进士下第,留寓长安多年,出入豪门以干功名,其间似曾远去岭表当了几年幕府。
江楼感旧(赵嘏)注音: dú shàng jiāng lóu sī miǎo rán,yuè guāng rú shuǐ shuǐ rú tiān。 独上江楼思渺然,月光如水水如天。
在高君辞世前月,我们更约好为他九秩嵩寿祝嘏,再次恳谈,而高先生却“言明在先”,不谈敏感旧事。
《江楼感旧》是唐代诗人赵嘏的作品。这是一首怀念旧友旧事的诗作,全诗语言淡雅,以景寄情,情感真挚,写旧事则虚实相间,给人以无限的遐想和隽永的韵味。
江楼感旧描写的时间是中秋时分。 《江楼旧感》是唐代诗人赵嘏创作的一首七言绝句,收录于《全唐诗》中。
赵嘏《江楼旧感》讲解、赏析
【作者】唐·赵嘏 独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。
读音:gǔ 赵嘏是我国唐代诗人。代表作:《江楼感旧》、《长安秋望》。江楼感旧——赵嘏 (唐)原诗:独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年 赏析:诗人通过描写幽美恬静的月光、水,写出了作者迷茫在恬静的月色水光之中。
主要是清朝. 因为红楼主要写"贾,王,薛,史四大家族"的没落,进而描写封建社会的没落.在没落的社会中描写"贾宝玉,林黛玉。
江楼旧感赵嘏独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。
江楼旧感的翻译和背景的相关知识如下:唐朝诗人赵嘏的一首佳作《江楼旧感/江楼感旧》。此诗描写了诗人夜登江楼,远望故人,触景生情,怀念旧友故人的情感。翻译方面,诗歌的开头“独上江楼思渺然,月光如水水如天。
赵嘏最著名的诗有:《江楼感旧》赵嘏〔唐代〕独上江楼思渺然,月光如水水如天。同来望月人何处?风景依稀似去年。《长安晚秋》赵嘏〔唐代〕云雾凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
《赵嘏江楼感旧》注释、翻译、赏析
江楼感旧 赵嘏 系列:关于思念的古诗词 江楼感旧 独上江楼思渺然,月光如水水如天。 同来望月人何处?风景依稀似去年。 注释 1感旧:感怀往事。 2渺然:辽阔深远的样子。 3依稀:仿佛。 译文 独自登上江楼思绪茫茫,月光如水水色如天。旧时同来这里赏月的人现在在哪里?只有此处的风景隐隐约约还像是从前。 赏析 凄凉的夜晚,我独自登上了江边的小楼;夜深人静,高旷的楼台上,显得格外清静。深远的思绪随着习习的凉风,悠悠的飘向远方。放眼望去。皎洁的月光倾泻在江面上,如同流水一般清亮;微波荡漾在水面又映照出天空的倒影,江水也仿佛成了浩瀚的天空。去年的此时此地,那一起赏月的好朋友啊,现在却不知流落到了何方?只有那江边风物,仿佛还是去年的旧模样。
赵嘏
名句:独上江楼思渺然,月光如水水如天。
【导读】
赵嘏(ɡǔ)(806—约852),唐代诗人。字承祐,楚州山阳(今江苏淮安)人。唐武宗会昌二年(842)进士,一生仕途不顺,仅做过渭南尉这样的小官。擅长七言,诗风清丽自然。有《渭南集》。
这是一首记游诗。作者在江边一处楼台旧地重游,怀念友人,写了这首感情真挚的怀人之作。末二句“同来望月人何处?风景依稀似去年”与崔护“人面不知何处去?桃花依旧笑春风”有异曲同工之妙。
【原诗】
独上江楼思渺然 ① ,月光如水水如天。
同来望月人何处?风景依稀似去年 ② 。
【注释】
①渺然:渺茫的样子。②依稀:仿佛,好像。
【译诗】
我独自登上江楼不由得思绪万千,
眼前月光皎皎如水江水澄莹如天。
那曾与我一起赏月的人她在哪里?
这江这楼这月这水分明如同去年。
【赏析】
故地重游,睹物思人,最容易引发人的情感。这首小诗以情味隽永、淡雅洗练的风格脍炙人口,流传很广。
诗的开头先交代重游故地时的情况和所见到的景致。在一个清凉寂静的夜晚,诗人独自登上曾在去年来过的江边小楼。“独上”,透露出诗人寂寞的心境;“思渺然”三字,又使人仿佛见到他那凝神沉思的情态。这就引起读者的联想:诗人在夜阑人静的此刻究竟“思”什么呢?对这个问题,诗人并不急于回答。第二句故意将笔荡开去从容写景,进一层点染“思渺然”的环境气氛。登上江楼,放眼望去,但见清澈如水的月光,倾泻在波光荡漾的江面上,因为江水是流动的,月光就更显得在熠熠闪动。“月光如水”,波柔色浅,宛若有声,静中见动,动愈衬静。诗人由月而望到水,只见月影倒映,恍惚觉得幽深的苍穹在脚下浮涌,意境显得格外幽美恬静。整个世界连同诗人的心,好像都溶化在无边的迷茫恬静的月色水光之中。这一句,诗人巧妙地运用了叠字回环的技巧,一笔包蕴了天地间景物,将江楼夜景写得那么清丽绝俗。这样迷人的景色,一定使人尽情陶醉了吧?然而后一句,诗人却发出一声低沉的感喟:去年同来赏月的朋友却不知如今身在何方?这才道出了“思渺然”的答案。原来风景虽然与去年大致相同,但人却不同。这就是诗人“思渺然”的原因。诗人省去了去年与朋友同游的欢快场面,让读者自己去联想、去体味。
这首诗叙事、写景、抒情相结合,因情设景,借景生情。用洗练的笔墨表达诗人孤独、惆怅的情绪,手法含蓄,令人回味无穷。