怎样理解老子说的“善为士者不武,善战者不怒”这句话?
问:如何理解:“善为士者,不武;善战者,不怒。” (可以引用的相关资料,不胜枚举。此处略引一二。
“非攻”就是反对侵略战争,坚持正义战争。“尚贤”的意思就是崇尚贤良的人才。“尚同”的意思就是政令、思想、言语、行动等要与圣王的意志相同一。“节用”的意思就是崇尚节俭、节约,反对铺张浪费。“节葬”的意思就是反对厚葬久丧,主张薄葬短丧。
这句话的意思是:出言必定守信用,行为必定要果断,使言行一致就像与符节相合一样,没有出言而不实行的。
词义解释:非攻:反对攻伐掠夺的不义之战 全文翻译:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处。
译文:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处。至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的人,他不道德的程度又超过了进入别人果园偷桃李的人。
墨子 非攻 中有一段‘今有人于此之乱也‘的翻译
今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知白黑之辩矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非攻国,则不知非,从而誉之,谓之义;此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也。
非攻:现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处。至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的人,他不道义的程度又超过了进入别人果园偷桃李的人。这是什么原因呢?
非攻上原文及翻译注音如下:原文:jīn yǒu yī rén,rù rén yuán pǔ,qiè qí táo lǐ,zhòng wén zé fēi zhī,shàng wéi zhèng zhě,dé zé fá zhī,cǐ hé yě?yǐ kuī rén zì lì yě。
《非攻》翻译 现在有一个人,进入人家的果园和菜圃,偷窃那人的桃子、李子,大家听说后就会谴责他,上边执政的人抓获后就要惩罚他。这是为什么呢?是因为损人利己。至于盗窃人家的鸡犬、牲猪,他的不义又超过了进入人家果园、菜圃偷窃桃李的。这是什么缘故呢?
非攻文言文阅读答案
墨子非攻,全文翻译 墨子非攻,全文翻译: 现在有一个人,进入了别人家的果园,偷走了人家的桃子和李子。大家听说了就会责骂他,居上位执政的人捕获他之后会惩罚他。这是为什么呢?因为他损害了别人的利益而使自己得到好处。至于偷别人的狗、猪、鸡等家畜家禽的人,他不道德的程度又超过了进入别人果园偷桃李的人。
墨子的"非攻"观念强调了对他人利益的尊重和道德责任。他认为,盗窃他人物品或家禽已属不道德,而盗窃牛马和马匹的行为更甚,因为对受害者造成更大的损害。进一步升级,杀死无辜者并掠夺其财物的行为,无疑是道德沦丧的极致。
墨子非攻全文翻译 答案:墨子主张反对进攻他国,强调和平共处的重要性。他认为攻击他国是不道德的,会加剧世界的混乱和人民的苦难。他提倡通过和平的方式解决国际争端,反对使用武力。同时,墨子认为一个国家的强盛不在于兵力之强弱,而在于治理有道,培养人民的精神品质,提高国家的文化素养。
“墨守成规”这个典故说的是墨子。 有一回,楚国要攻打宋国,鲁班为楚国特地设计了一种云梯,准备攻城之用。
墨子即墨翟,定居于鲁国,耳濡目染,受儒家学说影响,师从孔儒之道。
墨子一书是由其门人后学记录辑集而成,大约成书于战国后期,略晚于《孟子》。《墨子》原为七十一篇,现存五十三篇。
《故事新编》读后的感受,字数不限,但一定要是自己的?
《故事新编》读后感 满腹的牢骚哇,借古讽今 —— 鲁迅的小说也有一股杂文的味道 《故事新编》是鲁迅的小说文集之一。
公输般为楚设机 【提要】墨家在战国政治舞台上也时有露面,墨家主张“兼爱”“非攻”,主张人生的辛苦和职责,为当时的和平事业作出了贡献。【原文】公输般为楚设机,将以攻宋。墨子闻之,百舍重茧,往见公输般,谓之曰:“吾自宋闻子。吾欲藉子杀王。”公输般曰:“吾义固不杀王。
现在至于大规模地攻伐别人的国家,却不知指责其错误,反而跟着去赞誉他,称之为义。这可以算是明白义与不义的区别吗?出自:《墨子·17章 非攻(上)》节选:当此,天下之君子皆知而非之,谓之不义。今至大为攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?
墨子的思想可以概括为兼爱、非攻。 当然不对,如果人人抱此念头,那么就会天下大乱,没有公义,正义的事情得不到伸张,奸恶的人四处横行而无人制止了。 在当今社会墨子的义仍应提倡,当出现不好的事情或有人遇难时,是需要有人挺身而出见义勇为的。
兼爱墨子高二逐句翻译如下:圣人以治天下为事者也,必知乱之所自起,焉能治之;不知乱之所自起,则不能治。翻译:圣人拿治理天下为事业,必然知道混乱从何处产生,这才能治理它;不知道混乱从何产生,就不能治理。
墨子的非攻
有一人,入人园圃〔园圃〕这里指果树园。古代种植花卉和果木的处所为“园”,菜园称“圃”。 ,窃其桃李,众闻则非〔非〕责备,批评。之,上为政者〔上为政者〕上面的执政者。得则罚之〔得则罚之〕抓住了就惩罚他。 。此何也?以亏人自利也〔以亏人自利也〕因为他损人利己。 。至〔至〕至于。攘〔攘〕盗。人犬豕〔豕(shǐ)〕猪。鸡豚者,其不义〔不义〕违反了公正合宜的准则。又甚〔甚〕甚于,超过。入人园圃,窃桃李。是何故也?以亏人愈多。苟〔苟〕假如。亏人愈多,其不仁〔不仁〕和“不义”的意思相近。兹甚〔兹甚〕愈发严重。兹,通“滋”。 ,罪益厚〔厚〕重。 。至入人栏厩〔栏厩〕牲口棚。 ,取人马牛者,其不仁义又甚攘人犬豕鸡豚。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至杀不辜人〔不辜人〕无罪的人。也,扡〔扡〕同“拖”,夺取。其衣裘、取戈剑者,其不义又甚入人栏厩,取人马牛。此何故也?以其亏人愈多。苟亏人愈多,其不仁兹甚矣,罪益厚。当此〔当此〕对于此。,天下之君子,皆知而非之,谓之不义。今至大〔至大〕最大。为不义,攻国〔攻国〕攻伐别的国家。,则弗知非,从而誉〔誉〕称赞。之,谓之义。此可谓知义与不义之别乎?
杀一人,谓之不义,必有一死罪矣〔必有一死罪矣〕必然有一重死罪了。 。若以此说往〔若以此说往〕假如按照这种道理推断。此说,指杀人有罪的道理。往,指进一步推断。,杀十人,十重不义,必有十死罪矣;杀百人,百重不义,必有百死罪矣。当此,天下之君子,皆知而非之,谓之不义。今至大为不义,攻国,则弗知非,从而誉之,谓之义。情不知其不义也,故书其言以遗后世〔情不知其不义也,故书其言以遗(wèi)后世〕意思是,果真不知道那是不义的事,所以把他赞扬攻国的话写下来以留给后代人。情,诚、果真。遗,留给。 ;若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉〔若知其不义也,夫奚说书其不义以遗后世哉〕意思是,假设已经知道那(指攻打别的国家)是不义的事,又如何解释把那称赞不义行为的话记载下来,以留给后世呢?奚说,如何解释、有什么理由。不义,联系上文,应指称赞不义的话。?
今有人于此,少见黑曰黑,多见黑曰白,则必以此人为不知白黑之辩〔辩〕分别。矣;少尝苦曰苦,多尝苦曰甘,则必以此人为不知甘苦之辩矣。今小为非,则知而非之;大为非,攻国,则不知非,从而誉之,谓之义;此可谓知义与不义之辩乎?是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也〔是以知天下之君子也,辩义与不义之乱也〕由此可知,天下君子在分辨义和不义的问题上,是如何混乱了。乱,混乱,是非不清。 。
注:《非攻》选自《墨子》。原有上、中、下三篇,这里选的是上篇。作者阐述了他反对各诸侯国发动兼并战争的政治主张。