雁门太守行古诗(雁门太守行李贺讲解?)

终止爱的短信 诗词大全 6

雁门太守行是边塞诗吗?

《雁门太守行》,创作于南朝梁,出自《乐府诗集》,作者是萧纲,这是一首边塞诗。 这首 《雁门太守行》 或许就是其戍边外任生 活的一种实际观照 。

作品选自《全唐诗》,作者是李贺。一首七言律诗。

报君黄金台上意⑦,提携玉龙为君死⑧.【题解】选自《李贺歌诗编》.《雁门太守行》,乐府曲名,后人多用题面意思,多写边塞征战之事.雁门,郡名,在今山西大同东北一带.行,古诗的一种体裁.【注释】①黑云:比喻敌军.摧:毁。

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 雁门太守行 作者:李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

古诗《李贺·雁门太守行》注释与赏析

李贺·雁门太守行① 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂②凝夜紫。半卷红旗临易水③,霜重鼓寒声不起。报君黄金台④上意,提携玉龙⑤为君死。【注释】①雁门太守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题。古雁门郡,占有今山西西北部之地。②燕脂:即胭脂,色红,比喻血。

雁门太守行是一首边塞体裁的诗。《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。雁门太守行 作者:李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死 译文:为了报答国君招用贤才的诚意,手挥舞着利剑甘愿为国血战到死!出自 李贺《雁门太守行》雁门太守行⑴ 黑云压城城欲摧⑵,甲光向日金鳞开⑶。角声满天秋色里⑷,塞上燕脂凝夜紫⑸。半卷红旗临易水⑹,霜重鼓寒声不起⑺。报君黄金台上意⑻,提携玉龙为君死⑼。

雁门太守行全文翻译: 战局像乌云重压要把城墙摧垮,铠甲在阳光的照耀下如金色鱼鳞一般闪耀着。

雁门太守行李贺讲解?

《李贺雁门太守行》是唐代诗人李贺创作的一首七言绝句,描写了诗人作为雁门太守的行程。

原文:雁门太守行:【作者】李贺 【朝代】唐。黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。翻译:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严阵以待,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。

——唐代·李贺《雁门太守行》 雁门太守行 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。(向日 一作:向月) 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。(塞上 一作:塞土) 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。 报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

《雁门太守行》古诗词1 《雁门太守行》翻译 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。

雁门太守行意思是古乐府曲调名。雁门,郡名。行,歌行,一种诗歌体裁。 《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的诗歌。

李贺的不少诗向称难解,这一首解者纷纭,却莫衷一是。下面是李贺著名古诗《雁门太守行》,希望对你有帮助。雁门太守行 朝代:唐代 作者:李贺 原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

李贺雁门太守行古诗带拼音版

李贺雁门太守行古诗带拼音版 yàn mén tài shǒu xíng 雁门太守行 táng dài:lǐ hè 唐代:李贺 hēi yún yā chéng chéng yù cūi。

李贺《雁门太守行》描写的画面: 此诗共八句,前四句写日落前的情景。首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。

雁门太守行 唐·李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!《雁门太守行》翻译 黑云压下城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。

雁门太守行是七言律诗,《雁门太守行》是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的一首描写战争场面的诗歌。

陆游曾评价李贺的诗“五色炫耀,光彩夺目,使人不敢熟视”。请结合诗句内容,说说你对这个评价的理解。(3分)李贺作诗。工于设色,陆游就说过他的诗“五色炫耀,光夺眼目,使人不敢熟视”。结合《雁门太守行》全诗中表现色彩的词语,发挥想象,用自己的话描述作者呈现的画面。

雁门太守行的主旨是:这首诗用奇丽的色彩点染战斗的气氛,讴歌了战士们浴血奋战视死如归的英雄主义精神,同时也表达了自己渴望为国建功立业的愿望。

雁门太守行翻译

雁门太守行翻译如下:

一、翻译:

敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮,阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪。

号角的声音在这秋色里响彻天空,塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色。

寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水,凝重的霜湿透了鼓皮,鼓声低沉,扬不起来。

为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死!

二、原文:

《雁门太守行》作者:李贺

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。

角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。

半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。

报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

三、注释:

1、黑云︰厚厚的乌云。这里指攻城敌军的气势。

2、摧:毁坏。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危机形势。

3、甲光:铠甲迎着太阳闪出的光。

4、金鳞∶形容铠甲闪光如金色鱼鳞。

5、角:古代军中一种吹奏乐器,多用兽角制成,也是古代军中的号角。

6、塞土燕脂凝夜紫:夜色中塞上泥土有如胭脂凝成,浓艳的近似紫色。

7、燕脂:即胭脂,一种红色化妆品。这里指暮色中塞上泥土有胭脂凝成。据说长城附近多半是紫色泥土。

8、临:抵达。

标签: 雁门 守行 燕脂

抱歉,评论功能暂时关闭!