回头语小姑,莫嫁如兄夫。怎么理解?
此人和你小姑说 嫁人不要嫁像你哥哥这样人了
“回头语小姑”的下一句是:“莫嫁如兄夫”,诗句出自唐代李白所著的《去妇词(一作顾况诗)》“回头语小姑”全诗 《去妇词(一作顾况诗)》唐代 李白 古来有弃妇,弃妇有归处。今日妾辞君,辞君遣何去。本家零落尽,恸哭来时路。忆昔未嫁君,闻君却周旋。绮罗锦绣段,有赠黄金千。
不忍与君别,泪湿罗衣角。回头语小姑,莫嫁如兄薄。《寄夫》翻译 我不忍心与你分别,泪水沾湿了罗衣的角落。回头对小姑说,不要嫁给像哥哥这样的人,太薄情了。《寄夫》注释 1. 寄夫:写给丈夫的诗。2. 不忍:不忍心。君:你,指丈夫。3. 罗衣:丝罗制的衣服。角:角落。4. 回头:转过身。
东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不不再嫁人。
回头语小姑下一句(诗仙李白——回头语小姑)
相思若循环,枕席生流泉⋯⋯及此见君归,君归妾已老。物情恶衰贱,新宠方妍好⋯⋯岁华逐霜霰,贱妾何能久⋯⋯”这种换位思考式的自我批评,比一味指责谩骂要让人信服的多了。李白最后还是写道:“回头语小姑,莫嫁如兄夫。”这也是我们诗仙的胸襟。
回头语小姑下一句是:“青黛点眉眉细长”。这首诗描绘了一个女子在妆扮自己的场景,其中“回头语小姑”意味着女子在妆扮过程中,可能是在询问小姑的意见或是与其交流。她可能正站在镜子前,一边梳理自己的眉毛,一边和小姑说着话。
回头再与小姑告别,眼泪像连串的珠子掉下来。(刘兰芝对小姑说:)“我初来你家时,小姑你刚能扶着坐具学走路,今天我被赶走,小姑你长得和我一样高了。希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的时候不要忘记我。”(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。
“泪落连珠子”一句,是对“回头语小姑”情感的进一步深化。这里的“泪落”并不是简单的哭泣,而是指泪水像珠子一样连串落下,形象地描绘出花木兰内心的悲伤与不舍。这种悲伤,既是对即将到来的离别感到痛苦,也是对家中亲人的深深眷恋。
“回头语小姑”的下一句是:“借问谁家住”。这两句诗出自南北朝时期佚名的《木兰诗》,全诗讲述了一个女子代父从军的故事,展现了她的勇敢和智慧。这两句诗出现在木兰准备离家从军的场景中,她回头对小姑说话,询问她家住在哪里,表现出她离家前的不舍和牵挂。
孔雀东南飞》(并序)原文及翻译?
“(我)十三岁能够织精美的白娟,十四岁学会了裁剪衣裳,十五岁会弹箜篌,十六岁能诵读诗书。十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲伤。
谐音对联就是对联中有一些不恰当的字, 利用语言文字同音、同义的关系,使一句话涉及到两件事情或两种内容,一语双关地表达作者所要表达的意思。 檐下蜘蛛一腔丝意 庭前蚯蚓满腹泥心 上联:「丝」谐「私」。 下联:「泥」谐「疑」,方言读音。 因荷而得藕 有杏不须梅 上联:荷「何」,藕「偶」。
我见过一对男女,不知道该用什么词去形容。反正很讨厌这两个人! 男的离过一次婚,又和另一个温文尔雅的女子结婚了,女子怀孕了,快生了。
我们为您从以下几个方面提供“小姑惯织褐_袍”的详细介绍:《秦妇吟》的全文点此查看《秦妇吟》的详细内容中和癸卯春三月,洛阳城外花如雪。东西南北路人绝,绿杨悄悄香尘灭。路旁忽见如花人,独向绿杨阴下歇。凤侧鸾欹鬓脚斜,红攒黛敛眉心折。借问女郎何处来?含颦欲语声先咽。
一个人对待婚姻的态度也可以反映出他的思想、追求,甚至性格特点。 李白的婚姻情况到底如何?他结过婚吗?结过几次婚?他的妻子是谁?夫妻关系怎么样?生了几个孩子?孩子的情况如何?这都是我们了解李白思想性格的重要方面。 可惜,关于这方面的记载实在太少,除了李白诗歌,见诸文字的很少。
忆昔初嫁君,小姑才扶床。今日妾辞君,小姑如妾长。回头语小姑,莫嫁如兄夫。在古代爱情诗词中,弃妇是一个古老而又重复无数次的题材。“痴心女子负心汉”,是这一类作品的事件中心。在这首诗中,作者仍然沿用了这个习见不厌的题材,为我们塑造了一个隐忍哀怨的痴心女子形象。
常嫌玳瑁孤,犹羡鸳鸯偶是什么意思?
小姑才倚床。今日妾辞君,小姑如妾长。回头语小姑,莫嫁如兄夫。
扎克和泰勒是旧识,他俩4年前曾为动画片《罗雷司》配音,一起跑宣传打片,但未考虑进一步发展成恋人关系。
考试,“书到用时方恨少”的下一句是什么?同学对是“钱到月底不够花”考语文,问: 问君能有几多愁,同学填,恰似一壶二锅头,老师大怒,你又喝多了...鲁腋先生某句,后半是“我以我血溅轩辕”,同学前面填了“他以他刀插我身”。。。
下蛋 张怡宁嫁给钻石王老五了 美人鱼郭晶晶游进霍家鱼缸里去了 婀娜多姿的人尖子 换一千次怀抱... 《母亲的专列》是诗人丁可写给他去世的母亲的。
寄夫原文、翻译注释及赏析
原文:
寄夫
明代:黄峨
雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。
三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳。
相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?
译文:
雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。
鸿雁飞到衡阳就再也不向南飞,我的信怎么才能到达你的戍所永昌。
三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠。
我的命薄好似春天即将凋谢的花,六诏之地的风景想必也令人断肠。
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳。
说要归来,可是一年将尽还没有回来;说要下雨了,可是天上却艳阳高照。
相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?
我们曾经相约归期,可是赦书什么时候才能到达你的谪戍之地呢?
注释:
雁飞曾不到衡(héng)阳,锦字何由寄永昌。
曾:竟。衡阳,今湖南衡阳。衡山回雁峰在衡阳城南一里,相传大雁至此不再南飞。锦字:妻子致丈夫之书信。典出《晋书》,窦滔妻苏氏思夫,织锦为回文旋图诗以赠滔。永昌:杨慎谪戍于云南永昌卫。
三春花柳妾(qiè)薄命,六诏风烟君断肠。
三春:春天有三个月,孟春、仲春、季春,三春即指春天。妾薄命:乐府古题,内容多写妇女哀怨。六诏风烟:指杨慎戍地的`风景。六诏,唐初分布在洱海地区的众多少数民族部落经过相互兼并,最后形成蒙巂诏、越析诏、浪穹诏、邆赕诏、施浪诏、蒙舍诏六个大的部落,统称“六诏”。“诏”为其首领的称呼。其中蒙舍诏因其地居其他五诏之南,又名南诏,至唐开元中统一六诏。
曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝(zhāo)阳。
曰归曰归:说要归来。其雨其雨:下雨。其:语助词,无义。
相怜空有刀环约,何日金鸡下夜郎?
相怜:又作“相闻”。刀环:刀头的环,因环、还同音,喻征人思归。金鸡:古代下诏书大赦时,在竿上设鸡,口衔红旗,以示吉辰。因其鸡头装饰黄金,故称为“金鸡”。后比喻为赦罪。夜郎:汉代西南地区一地方政权,此泛指西南边陲。
赏析:
诗的首联描写希望寄书信给贬谪远地的丈夫,又担心无法送到;颔联描写诗人的哀怨,并设想丈夫思己之状;颈联化用典故,描写思念与盼归之情;尾联表达了诗人对丈夫回家的期待。全诗哀婉动人,用典贴切自然,典雅含蓄。
首句“雁飞曾不到衡阳,锦字何由寄永昌。”是说相传北雁南来,不过衡阳,而云南永昌又在衡阳之南,音书更难到达。本欲寄信却说信无法到达,这是情感的一重压抑。思念丈夫之心日炽,诗人想到在这美好的春天,夫妻俩天各一方,纵使眼前风景如画,只是徒增感伤,离情别恨,让人愁肠寸断。
三四句“三春花柳妾薄命,六诏风烟君断肠”中“花柳”本是春天的象征,同时也因其美好易逝而常常与女性之命运联系在一起。常说花红易衰,红颜易老,都是薄命之叹。“花柳”“风烟”,都有美好易逝的特征,正是这种特征,让诗人格外感到时光的促迫,离别的久远,思念的铭心刻骨。这两句对仗十分工整,一句写诗人自己之感,一句设想丈夫思己之词,有杜甫《月夜》“心也神驰到彼,诗从对面飞来”(清浦起龙《读杜心解》)的笔法,更增一倍思念。
“曰归曰归愁岁暮,其雨其雨怨朝阳”句则是说明思念之深,盼归之切。这两句化用《诗经》,将盼归之情表达得淋漓尽致。诗句不单纯写天气,而是用这种别扭的天气比喻听说丈夫要归来,但每次都失望的情绪。这种情绪与黄峨要表达的情绪一致,将盼归表达得深沉、含蓄。这两句对仗非常工整,自然而富有韵致,如同天造。
“相闻空有刀环约,何日金鸡下夜郎”是说漫长的等待和无尽的思念,只为守候丈夫的归来。一个“空”字,包含了诗人无限失望的情绪,而“何日”用反问的形式,表明没有期限,反问之中蕴含诗人深深的绝望;黄峨的猜想是对的,直到杨慎病逝,她才万里奔丧,迎得丈夫灵柩回乡归葬。
这首诗写得哀婉动人,读来似有哽咽克制之声,用典贴切自然,显得典雅含蓄。对于“其雨其雨怨朝阳”句,前人认为她有剽窃嫌疑,其实套用前人诗句在诗歌史上并不少见,宋人黄庭坚就有“点铁成金”“夺胎换骨”之说,关键是看用得是否贴切、自然,黄峨称得上袭旧弥新。